Résultats


Sponsors

























Partenaires presse









Organisation











Magniskin Beauty Skin Oil


Résultats Finales et matches de classements
JEUDI 21 JUIN
25) GER-NED 26) CHI-COL 27) USA-AND 28) GBR-MOZ
29) ESP-ANG 30) ITA-FRA 31) POR-SUI 32) BRA-ARG
VENDREDI 22 JUIN
33) NED-GBR 34) COL-USA 35) GER-MOZ 36) CHI-AND
37) ANG-FRA 38) BRA-POR 39) ESP-ITA 40) SUI-ARG
SAMEDI 23 JUIN
41) NED-USA 42) GBR-COL 43) GER-CHI 44) MOZ-AND
45) ANG-BRA 46) FRA-POR 47) ARG-ITA 48) SUI-ESP
21.06.07 GER NED (3-1) (3-3) 6 - 4
buteurs: 1x BENDER Felix
1x MOHR Tobias
1x BRANDT Dominik
3x WOCHNIK Mark
1x VAN DOOREN Robbie
1x VAN GEMERT Michel
2x VAN GERVEN Arjan
Feuille de match
Commentaires
Comments

La partie n°25 entre la sélection de l’Allemagne et celle de la Hollande fut une partie difficile pour les deux équipes qui se connaissent bien, grâce aux fait que plusieurs des joueurs néerlandais prennent part au championnat allemand. Première mi-temps jouée avec des contre-attaques qui dominent le jeu en faveur de la formation allemande, qui termine avec l'avantage de 3 buts à 1, le dernier et unique but néerlandais de ce premier temps étant marqué à 23 seconds de la fin, d'une déviation. Bons arrêts du gardien allemand mais moins justes du côté du gardien néerlandais. Dans la deuxième mi-temps ce sont les néerlandais qui jouent le mieux en marquant plusieurs buts et en pressant le domaine allemand avec beaucoup d’occasions mais malheureusement pas concrétisées de part et d’autre. Partie intéressante et entretenue jusqu'à la fin, avec un bon arbitrage. La rencontre se termine avec un résultat logique de 6 – 4 en faveur de l’Allemagne.

Taneral Pro
Relieve yourself from pain
taneralpro.com
Prolesan Pure
Get slim fast!
prolesanpure.com

Game n° 25 between the selections of Germany and Holland, has been a difficult match for both teams who know each other well, thank to the fact that several of the Dutch players participate in the German championship. First half with counterattacks and domination of the game slightly in favour of the German formation, which finishes with the advantage of 3 goals to 1, the last and unique Dutch goal of this first half has been marked 23 seconds before the end, from a deviation. Good shutdowns of the German goal keeper, less right from the Dutch one. In the second half it is the Dutch who play better, marking several goals and pressing the field German, many occasions but not given shape to part to other. Interesting and entertained match until the end, with good refereeing. The match ends with the logical result of Germany 6 - Holland 4.

Partido n° 25 entre las selecciones de Alemania y Holanda, un partido dificil para los dos equipos que se conocen bien, pues son varios los jugadores holandeses que participan en el campeonato aleman. Primer tiempo igualado con contra ataques y dominio del juego ligeramente en favor de la formación alemana, que termina con la ventaja de 3 goles a 1, el último y unico gol holandes de este primer tiempo es marcado a 23 segundos del final, de una desviación. Buenas paradas del portero aleman, menos acertado el portero holandes. En el segundo tiempo son los holandeses que juegan mejor marcando varios goles y presionando el campo aleman, muchas ocasiones de una parte y de la otra no concretizadas. Partido interesante y entretenido hasta el final, con un buen arbitrage. El encuentro termina con el resultado logico de Alemania 6 – Holanda 4.

21.06.07 CHI COL (1-1) (2-1) 3 - 2
buteurs: 2x SALGADO Jorge
1x JARA Pablo
1x RAMIREZ Nestor
1x MEJIA Camilo
Feuille de match
Commentaires
Comments

Seconde partie de la journée, entre le Chili et la Colombie. D'entrée, deux équipes avec un jeu équilibré, avec un marquage dur et des actions dangereuses des deux côtés. L'équipe du Chili, avec un jeu plus collectif, a des occasions de marquer, mais trébuche sur une bonne défense adverse. Les minutes passent avec chaque fois plus de pression de la part des Chiliens qui ont des occasions claires de marquer. Le Chili prend l’avantage dans un premier temps, mais avec surprise, la Colombie égalise dans les dernières minutes. Fin de la première période sur un résultat de 1 à 1. Seconde mi-temps et jeu toujours égal des deux pays, qui dominent et contre-attaque en alternance, mettant en danger les deux gardiens. But Chilien et réponse des Colombiens avec un nouveau but, 2 à 2. Partie indécise qui va finalement se terminer à l’avantage de la jeune sélection Chilienne. Résultat final: Chili 3 - Colombie 2.

Second game of the day between Chile and Colombia. Immediately, two teams with a balanced play, a hard marking and dangerous actions on both sides. The team of Chile, with a more collective play, has occasions to mark, but stumbles on a good unfavourable defence. The minutes pass with each time more pressure on behalf of Chilean, which have clear occasions to mark. Chile takes the advantage initially, but with surprise, Colombia equalizes in the last minutes. End of the first period on a result from 1 to 1. Second half and always equal play of the two countries, which dominate and counter-attack in alternation, endangering the two goalkeepers. Chilean goal, and answer of the Colombians with a new goal, 2 to 2. Undecided game that finally will finish with the advantage of the young Chileans selection. Final result: Chile 3 - Colombia 2.

Segundo partido del día, entre Chile y Colombia. De entrada dos equipos con un juego equilibrado, con un marcage duro y acciones peligrosas de las dos selecciones, se impone el equipo de Chile más colectivo que tiene ocasiones de marcar pero tropieza con una buena defensa contraria. Los minutos pasan con cada vez más presion de los chilenos que tienen ocasiones claras de marcar. Toma la ventaja el equipo de Chile en el primer tiempo, pero con sorpresa, en los ultimos minutos Colombia iguala el marcador. Final del primer periodo con el resultado de 1 a 1. Segundo tiempo y juego igualado de los dos paises que con alternanza dominan y contra atacan con peligro en las dos porterias. Gol chileno y respuesta de los colombianos con otro nuevo gol, 2 a 2 partida indecisa que va finalmente terminar con la ventaje de la joven selección chilena, partido jugado con mucha pasion por los jugadores pero con poca de la parte de los arbitros. Resultado final Chile 3 – Colombia 2.

21.06.07 USA AND (0-1) (1-3) 1 - 4
buteurs: 1x ENLOW Shane 1x MARTIN PANEQUE Alex
2x BASSOLS DACHS Ramon
1x VILLARO PANTEBRE Ivan
Feuille de match
Commentaires
Comments

USA – Andorre. La première mi-temps de cette rencontre se caractérise par un engagement et un jeu rapide des 2 équipes avec des possibilités égales des 2 côtés d’ouvrir le score. Cependant sur un remarquable effort personnel d’Alex Martin Paneque c’est Andorre qui termine cette première mi-temps avec 1 but d’avance. En 2ème mi-temps Andorre met immédiatement la pression sur l’équipe américaine, à plusieurs reprises elle a l’opportunité de doubler sa mise mais le gardien Stallman s’y oppose avec brio. Ce qui devait arriver arriva, à la 10ème minutes sur un contre c’est Ramon Bassols Dachs qui marque le 2 à 0 pour Andorre. La fin du match s’anime des 2 côtés et à 3 minutes de la fin Ivan Villaro Pantebre marque le 3ème but pour son équipe. Sur l’engagement qui suit, l’équipe américaine sauve l’honneur par Shane Enlow. En toute fin de rencontre Ramon Bassols Dachs scelle définitivement le score de ce match en inscrivant son 2ème but. Victoire méritée de l’équipe d’Andorre plus réaliste et combative. Score final 4 à 1 pour Andorre.

USA - Andorra. The first half of this meeting is characterized by an engagement and a fast play of the 2 teams with equal possibilities on both sides to open the score. However on a remarkable personal effort of Alex Martin Paneque it is Andorra, which finishes this first half with 1 advance goal. In 2nd half-time Andorra immediately puts the pressure on the American team, on several occasions it has the advisability of doubling its setting but the goalkeeper Stallman opposes it with brilliance. What was to arrive arrived, at the 10th minutes on against it is Ramon Bassols Dachs which marks the 2 to 0 for Andorra. The end of the match becomes animated on the 2 sides and at 3 minutes of the end Ivan Villaro Pantebre marks the 3rd goal for its team. On the engagement that follows, the American team saves the honour by Shane Enlow. In all end of meeting Ramon Bassols Dachs definitively seals the score of this match by registering its 2nd goal. Deserved victory of the Andorra team more realistic and combative. Final score 4 to 1 for Andorra.

USA contra Andorra, primer tiempo jugado con rapidez, mucha presencia de los dos equipos y posibilidades de marcar de los dos lados. Es de una jugada personal que el jugador Alex Martin Paneque marca el primer gol del partido de los andorranos, el unico del primer periodo.
La segunda parte empieza con la presion de la formación de Andorra, que controla y domina loa americanos y es gracias al  portero USA Brian Stallman que los goles no entran. Es en fase de contra ataque que Andorra marca su segundo gol . El final del partido se anima y los americanos juegan mejor sin llegar ha concretizar sus acciones, finalmente es de nuevo la seleccion de Andorra que marca por medio de su jugador Ivan Villaro Pantebre, en los ultimos minutos gol de consolación de los Estados Unidos, de su jugador Shane Enlow y ha continuación gol de Andorra marcado por Ramón Bassols Dachs. Victoria merecida del conjunto de Andorra. Resultado final USA 1 – Andorra 4.

21.06.07 GBR MOZ (1-1) (0-1) 1 - 2
buteurs: 1x TAYLOR James 1x PEREIRA Paulo
1x SOARES José
Feuille de match
Commentaires
Comments

Départ rapide de l’Angleterre, l’éternel James Taylor marque d’un violent revers de la canne à la 2ème minute. La réplique du Mozambique est immédiate et en moins de 2 minutes José Soares remet les équipes à égalité d’un tir à bout  portant. Sur le reste de cette période, le jeu reste très fermé car les équipes s’observent.
Dès la 5ème minute env., les 2 équipes se livrent, avec quelques déchets dans la relance, à des tirs dans toutes les situations mais les gardiens sont attentifs. A 3 min de la fin, l’Angleterre étant privée de son stratège Taylor, Paulo Pereira récompense  la volonté du Mozambique en lui  donnant l’avantage. Résultat final : 1-2

Fast departure of England, the eternal James Taylor marks of a violent one reverse of the cane at the 2nd minute. The counterpart of Mozambique is immediate and in less than 2 minutes José Soares gives the equality of a shooting to bearing end. On the remainder of this period, the play remains very closed because the teams are observed. As of the 5th minute approx., the 2 teams deliver themselves, with some waste in the revival, with shootings in all the situations but the guards are attentive. To 3 min of the end, England being private of its strategist Taylor, Paulo Pereira rewards the will for Mozambique by giving him the advantage. Final result: 1-2

Partido entre Inglaterra y Mozambique. El encuentro empieza con ventaja para los ingleses que marcan rapidamente, ha traves de su jugador James Taylor como de costumbre. Juego veloz de los dos equipos y nuevo gol esta vez del jugador mozambiqueño José Soares, que establece la igualdad en el marcador. El resto de primer tiempo se juega con precaución, las dos formaciones se estudian. Segundo tiempo juego de contras de las dos selecciones con tiros ha porteria sin consecuencia de una parte y de la otra. A 3 minutos del final expulsión del jugador inglés James Taylor estratega de la selección inglesa y en su ausencia nuevo gol de Mozambique marcado por su jugador Paulo Pereira. Partida igualada con una ligera ventaja al colectivo de Mozambique.
Resultado final Inglaterra 1 – Mozambique 2.

21.06.07 ESP ANG (4-0) (4-0) 8 - 0
buteurs: 3x PANADERO ARBAT Sergi
1x ORDEIG MALAGON Josep Maria
2x ROCA BIGAS Jospe Maria
1x GUAL ROSSEL Marc
1x GIL GOMEZ Pedro
-
Feuille de match
Commentaires
Comments

1er match des ¼ de la finale, les ibériques ne laissent rien au hasard et entre dans la partie avec détermination. Leur premier but est inscrit à la 8ème minute par Sergi Panadero Arbat et récidive à la 12ème minute avec un 2ème but. La domination des Espagnols se caractérisent par des passes rapides et une grand mobilité.  Le 3ème but est logiquement marqué à la 15ème minute par Josep Maria Ordeig Malagon  et 1 minute plus tard Sergi Panadero Arbart marque son 3ème but personnel.  La pause est atteinte avec une avance confortable.
En 2ème période, l’Espagne ne relâche pas son étreinte et augmente son compteur pas des buts limpides aux 8ème, 14ème, 17ème et 20ème respectivement par Josep Maria Roca, 2 de Bigas Pedro Gil Gomez,  1 de Marc Gual Rossel.  Durant toute la partie, la puissance des Espagnols n’a laissé aucune chance aux valeureux joueurs angolais. Pas de doute, l’Espagne se rapproche pour défendre son titre. Résultat final: 8-0

1st match of the 1/4 of the finale, the Iberian ones do not leave anything randomly and enters the part with determination. Their first goal is registered at the 8th minute by Sergi Panadero Arbat, and repetition at the 12th minute with one 2nd goal. The domination of the Spanish team is characterized by fast master keys and large mobility. Josep Maria Ordeig Malagon logically marks the 3rd goal at the 15th minute and 1 minute later Sergi Panadero Arbart marks its 3rd personal goal. The pause is reached with a comfortable advance. In 2nd period, Spain does not slacken its pressure and increases its meter with limpid goals on 8th, 14th, 17th and 20th min respectively by Josep Maria Roca, 2 of Bigas Pedro Gil Gomez, 1 of Marc Gual Rossel. During all the part, the power of Spain did not leave any chance with the valorous Angolan players. No doubt, Spain approaches to defend its title. Final result: 8-0

Encuentro entre las selecciones de España y Angola, cuartos de final que los españoles van ha dominar no dejando espacio ha dudas y con determinación. Primer gol del primer periodo al minuto 8 de Sergi Panadero Arbat, el mismo jugador volvera ha marcar de nuevo en el minuto 12. Juego colectivo de la formación iberica con dominio total del encuentro, velocidad , cambios rapidos, sentido creativo y presion constante sobre los jugadores congoleses , no dejan duda sobre el final de este primer tiempo, dos goles más de Josep Maria Ordeig  Malagon y Sergi Panadero terminan en la pausa con 4 goles a 0. En el segundo tiempo el equipo español juega de la misma manera manteniendo el ritmo y dominando la partida, 4 goles más marcados por los jugadores Josep Maria Roca Bigas 2,  Pedro Gil Gomez 1 y Marc Gual Rossel 1 con jugadas de gran clase. Durante todo el partido el dominio y la calidad del juego iberico no han dejado ninguna posibilidad ha los angoleses. España ha venido claramente ha defender su titulo de Campeona del Mundo. Resultado final del encuentro España 8 – Angola 0.

21.06.07 ITA FRA (0-1) (3-0) 3 - 1
buteurs: 1x PALAGI Nicola
1x COCCO Mattia
1x SQUEO Leonardo
1x HOURCQ Rémi
Feuille de match
Commentaires
Comments

Début prudent des 2 équipes qui cherchent la faille et dès la 5ème minute, on assiste aux premiers tirs aux buts. Dès lors, les occasions deviennent plus fréquentes pour chacune des équipes. La France procède par de rapides contre-attaques et ouvre le score à la 10ème minute par Rémy Hourcq, suite à une action collective. A la 13ème minute, le français Igor Tarassioux sauve une balle d’égalisation sur la ligne. L’Italie accuse le coup et plus proche d’encaisser un 2ème but que d’en marquer un. Score à la mi-temps : 1 à 0 pour la France.
En deuxième mi-temps, les français gênent considérablement les italiens par un jeu intelligent et une défense haute sur la piste. Les transalpins n’arrivent pas à trouver l’ouverture et c’est sur une rapide contre-attaque à 3 que l’Italie parvient à égaliser à la 8ème minute par Mattia Cocco. Dès lors, la rencontre s’anime et à la 10ème minute un violent tir italien s’écrase sur la transversale du but français. A  la 17ème minute Nicola Palagi offre le 2ème but à l’Italie. La fin de la rencontre devient virile et plusieurs joueurs se font avertir pour des fautes rugueuses. A 20 secondes de la fin du match, Leonardo Squeo, seul devant le gardien tricolore, scelle le score final de 3 à 1 pour l’Italie.

Careful beginning of the 2 teams, which seek the fault, and as of the 5th minute, one attends the first shootings with the goals. Consequently, the occasions become more frequent for each team. France proceeds by rapids counter-attacks and opens the score at the 10th minute by Rémy Hourcq, following a collective action. At the 13th minute, French Igor Tarassioux saves a ball of equalization on the line. Italy shows the blow and nearer to boxing one 2nd goal than to mark one of them. Score at the half-time: 1 to 0 for France. In second half-time, French obstructs considerably Italian by an intelligent play and a high defence on the track. The transalpine ones do not manage to find the opening and it is on a rapid counter-attack to 3 that Italy manages to equalize at the 8th minute by Mattia Cocco. Consequently, the match becomes animated and at the 10th minute a violent one Italian shooting is crushed on the transversal of the French goal. At the 17th minute Nicola Palagi offers the 2nd goal to Italy. The end of the meeting becomes virile and several players are made inform for rough faults. At 20 seconds of the end of the match, Leonardo Squeo, alone in front of the tricolour guard, seals the final score from 3 to 1 for Italy.

Italia contra Francia un partido de cuartos de final de alta tensión, empieza el primer tiempo prudentemente de la parte de los dos equipos, con algunos tiros sobre la porteria de ambas selecciones. Empieza a animarse el juego y marca el primer gol del partido el equipo de Francia, se juega rapidamente de un lado y del otro con contra ataques y van ha ser los franceses quienes marquen el primer gol de la primera parte al minuto 10. Al minuto 13 el jugador francés Igor Tarassioux evita el primer gol italiano sobre la linea de su porteria. Italia duda y los franceses atacan creandose ocasiones de nuevo gol. El segundo tiempo el juego inteligente del equipo  frances impide desarrollar el juego del colectivo italiano. Finalmente marca Italia de contra ataque por su jugador Mattia Cocco. A partir de ese momento el partido se acelera creandose oportunidades los dos equipos, tiros sobre el larguero y acciones peligrosas de las dos formaciones. A los 17 minutos gol del jugador italiano Nicola Palagi, 2 gol de la partida para Italia y ventaja en el marcador. El fin del encuentro es de locura con la presión de la selección francesa, pero seran los italianos quienes marquen en contra de un pase largo sobre el jugador Leonardo Squeo, solo ha algunos metros de la porteria de Francia. Buen partido con tension y ambiente, jugado correctamente. Resultado final Italia 3 – France 1.

21.06.07 POR SUI (2-1) (0-1) (0-1) 2 - 3
buteurs: 1x VENTURA Reinaldo
1x SILVA Antonio
1x GARCIA-MENDEZ Féderico
1x JIMENEZ Gael
1x WENGER Samuel
Feuille de match
Commentaires
Comments

Il fallait s’y attendre, la rencontre de ce quart de finale  fut électrique, mais quel match!! Devant une salle presque pleine et une imposante délégation portugaise, rapidement menée au score dès la 6ème minute avec deux buts marqués coup sur coup par Antonio Silva et Renaldo Ventura, la Suisse paye comptant ses erreurs défensives. La pression des Lusitaniens est constante et si le score n’évolue pas, le mérite ne vient pas aux Suisses mais à la maladresse des Portugais. Cependant, la Suisse reviendra au score à la 15ème minute par Gael Jimenez qui feinte bien le gardien portugais.
Dès la 2ème période, les Suisses croient en leurs chances et s’engagent vers le but portugais en égalisant à la 9ème minute d’un tir en revers de Samuel Wenger. Le Pierrier s’enflamme devant cette 2ème période où la Suisse rivalise avec les meilleurs dans un rythme endiablé. Au terme du temps réglementaire, les équipes sont à égalité à 2 partout.
Dans la 1ère prolongation, la Suisse malmène les Portugais et manque de peu le but de la mort. Cependant, le  résultat ne changera pas au terme de ces 5 premières minutes de prolongation. Le Pierrier explose lorsque le Suisse Féderico Garcia Méndez assassine le Portugal en marquant le but décisif au milieu de la 2ème prolongation.
A ce niveau de la compétition, incontestablement le plus beau match devant un merveilleux public encourageant son favori. De plus, l'arbitrage a été à la hauteur de cette passionnante rencontre. Résultat final : 2 à 3

One had to expect it, the meeting of this quarterfinal was electric, but what a match!! In front of an almost full room and an imposing Portuguese delegation, quickly carried out to the score as of the 6th minute with two goals marked blow on blow by Antonio Silva and Renaldo Ventura, Switzerland pays its defensive errors cash. The pressure of the Lusitanian is constant and if the score does not evolve, the merit does not come to Swiss but to awkwardness from the Portuguese. However, Switzerland will return to the score at the 15th minute by Gael Jimenez which pretended well the Portuguese guard.
As of the 2nd period, the Swiss ones believe in their chances and engage towards the Portuguese goal while equalizing at the 9th minute of a shooting in reverse of Samuel Wenger. Le Pierrier drain ignites in front of this 2nd period when Switzerland competes with the best in an incredible rhythm. At the end of the prescribed time, the teams are with equality with 2 everywhere.
In the 1st prolongation, Switzerland abuses the Portuguese and misses little the goal of death. However, the result will not change at the end of these first 5 minutes of prolongation. Le Pierrier explodes when Switzerland’ Féderico Garcia Méndez assassinates Portugal by marking the decisive goal in the medium of the 2nd prolongation.
At this level of the competition, incontestably the most beautiful match in front of a marvellous public encouraging its favourite. Final result: 2 to 3

Otro cuarto de final no como los otros, Portugal contra Suiza. Era de esperar mucho ambiente en las gradas y ambiente no ha faltado durante todo el partido. Portugueses y suizos han animado las dos selecciones durante todo el partido. Delante de una sala llena, el encuentro empieza con acciones en los dos campos, al sexto minuto dos errores de la defensa de el equipo suizo permiten de marcar dos goles al Portugal, el equipo suizo continua ha jugar presionando y haciendo juego igual, en el minuto 15 sus esfuerzos se ven recompensados con el gol del jugador suizo Gael Jimenez. Primer tiempo con ventaja de un gol para la formación portuguesa. Empieza el segundo tiempo con el ataque de la selección suiza y un juego equilibrado en los dos campos, se esfuerza Suiza y marca el gol del empate de un tiro ha porteria.
Los suizos continuan jugando y se esfuerzan ce controlar el juego, mostrando un colectivo atractivo y presionando continuamente los portugueses. Pito final con el resultado de Portugal 1 – Suiza 1. Primera prolongación equilibrada con acciones en los dos campos y mucha precaución de los jugadores que intentan controlar la pelota, se termina la primera parte con empate, comienza la segunda prolongación y Suiza controla el juego, cuando de pronto surge por la banda el jugador suizo Féderico Garcia Méndez y escapando a la defensa de los portugueses marca el GOL de la victoria. Victoria de un equipo, de un pais y de los apasionados que no han cesado de animar su SELECCION, 2000 personas han asistido al partido. Hoy hemos visto sin duda el partido más apasionante de estos dias. Excelente arbitrage y mucha deportividad. Resultado final Portugal 2 – Suiza 3.

21.06.07 BRA ARG (0-2) (1-0) 1 - 2
buteurs: 1x DA SILVA Jurandyr 1x VELAZQUEZ Mariano
1x FARRAN David
Feuille de match
Commentaires
Comments

Le but de cette rencontre est totalement à l’avantage des Argentins qui marquent 2 buts dans la première moitié de cette période par David Farran et Mariano Velazquez. Loin de se décourager, les Brésiliens inquiètent à plusieurs reprises le portier argentin mais sans succès.
La pause affiche un avantage réaliste de 2 à 0 pour les Argentins.
La rencontre reste très ouverte car les Argentins sont confrontés cette fois à un adversaire à la hauteur.  Les Argentins essaient d’obtenir le breack mais les Brésiliens réagissent et attaquent systématiquement par des contres rapides. Leurs efforts seront récompensés par un but à la 15ème minute de Jurandyr Da Silva. La fin du match est tout à l’avantage des Brésiliens qui échouent de peu une égalisation. Score final 1-2

The goal of this meeting is completely with the advantage of Argentineans that marks 2 goals in first half of this period by David Farran and Mariano Velazquez. Far from discouraging itself, the Brazilian ones worry on several occasions the Argentineans goalkeeper but without success. The pause posts a realistic advantage from 2 to 0 for the Argentinean ones. The meeting remains very open because the Argentineans ones are confronted this time with an adversary with the height. The Argentinean ones try to obtain the station wagon but the Brazilian ones react and attack systematically by counter fast. Their efforts will be rewarded by a goal at the 15th minute of Jurandyr Da Silva. The end of the match is all with the advantage of Brazilian, which fails of little equalization. Final score 1-2

El ultimo partido del dia ve enfrentarse la selecciones de Brasil y Argentina. La samba contra el tango, y es el tango argentino que marca los dos primeros goles, por los jugadores David Farran y Mariano Velazquez. Primer tiempo que termina con la ventaja de la selección de Argentina más realista delante de la porteria contraria, las acciones del Brasil tropiezan con las buenas paradas del portero de los gauchos.
Segundo tiempo y partido igualado, los dos equipos juegan de campo a campo creandose oportunidades, con contras de la formacion brasileña que no se da por vencida. En el minuto 15 GOL de Brasil que ve recompensados sus esfuerzos, gol marcado por el jugador Jurandyr Da Silva. El fin del partido es dominado por el equipo brasileño que ataca sin cese la porteria de Argentina, con netas ocasiones de marcar. La suerte ha acompañado esta vez el tango argentino, pero la samba brasileña no ha desmerecido. Resultado final Brasil 1 – Argentina 2.

22.06.07 NED GBR (1-2) (2-2) 3 - 4
buteurs: 1x VAN GEMERT Michel
1x BOOGERS Lowie
1x VAN GERVEN Arjan
1x WADDINGHAM Marc
1x ABLESON Michael
1x TAYLOR James
1x BARKER Brendan
Feuille de match
Commentaires
Comments

Match de classement entre la Hollande et l'Angleterre. La 1ère mi-temps commence avec des actions des deux équipes qui jouent de manière désordonnée. Ce sont les Anglais qui, d'une action individuelle de leur joueur James Taylor, marquent le premier but, suivi d'un second – toujours pour les Anglais - du joueur Michael Ableson, d'une passe de Taylor. A ce moment du match, il semble que la sélection anglaise va dominer le reste de la partie; erreur, c’est l’équipe néerlandaise qui joue plus collectivement qui va marquer à 2 minutes de la fin de la première période avec un but du joueur No 9 Arjan Van Gerven. Seconde mi-temps avec une domination néerlandaise qui se crée davantage d'occasions, mais qui ne marque pas. But anglais sur une action personnelle de Brendan Barker, réponse des Hollandais quelques minutes plus tard avec un nouveau but de Lowie Boogers. Deux buts vont êtres marqués de part et d’autre avant la fin de la rencontre. Bon match de la Hollande qui mériterait un meilleur résultat final, et beaucoup d'énergie perdue par les Anglais en protestant systématiquement les décisions des arbitres. Résultat final: Hollande 3 - Angleterre 4.

Match of classification between The Netherlands and England. The 1st half time starts with actions of the two teams that play in a disordered way. They are the English who, of an individual action of their player James Taylor, mark the first goal, follow-up of a second - always for the English - of the player Michael Ableson, of a master key of Taylor. At this time match, it seems that the English selection will dominate the remainder of the part; error, it is the Dutch team which plays more collectively which will mark at 2 minutes of the end of the first period with a goal of the player Nr 9 Arjan Van Gerven. Second half with a domination of the Netherlands which creates for itself more occasions, but which does not mark. Drank English on a personal action of Brendan Barker, answer of the Dutchmen a few minutes later with a new goal of Lowie Boogers. Two goals go beings marked on both sides before the end of the meeting. Good match of The Netherlands, which would deserve a better final result, and much of energy lost by the English by protesting the decisions of the referees systematically. Final result: Holland 3 - England 4.

Partido de clasificación entre Holanda y Inglaterra, empieza el primer tiempo con acciones de los dos equipos que juegan de manera desordenada y van ha ser los ingleses que de una acción individual de su jugador James Taylor marquen el primer gol, seguido de un segundo gol de Inglaterra del jugador Michael Ableson de un pase de Taylor. En ese momento parece que va ha ser la selección de Inglaterra que va dominar el resto de la partida, error son los holandeses que juegan más colectivamente que van ha marcar a 2 minutos del final del primer periodo con un gol del jugador numero 9 Arjan Van Gerven. Segundo tiempo con dominación holandesa que se crea más ocasiones, pero que no marca. Gol ingles de una jugada personal de Brendan Barker, respuesta de los holandeses alugunos minutos más tarde con un nuevo gol de Lowie Boogers, dos goles van ha ser marcados de una parte y de otra antes del final del encuentro. Buen partido de Holanda que hubiera merecido un mejor resultado final, y mucha energia perdida por los ingleses protestando sistematicamente las decisiones arbitrales. Resultado final Holanda 3 – Inglaterra 4.

22.06.07 COL USA (0-1) (3-2) (1-0) 4 - 3
buteurs: 2x RAMIREZ Nestor
1x MEJIA Camilo
1x RIVAS Fabian
2x ENLOW Shane
1x SORDAHL Dylan
Feuille de match
Commentaires
Comments

Deuxième match du jour entre les sélections de la Colombie et les Etats-Unis. Première mi-temps à l’avantage des Américains qui montrent un meilleur jeu collectif; premier but logiquement en faveur des Américains, du joueur Dylan Sordahl. Seconde mi-temps plus engagée de la part des deux équipes, avec beaucoup d'actions de contre-attaque. 5 buts vont êtres marqués pendant cette période, deux pour les Américains et trois pour les Colombiens. Prolongations: ce sera dans la deuxième partie que la Colombie marque le but de la victoire, dans la dernière minute par son joueur Camilo Mejia. Match à l’avantage de la formation américaine qui a mieux joué. Excellent gardien des USA. Résultat final: Colombie 4 - USA 3.

Second match of the day between the selections of Colombia and the United States. First half with the advantage of the Americans who show a better collective play; first drank logically in favour of the Americans, of the player Dylan Sordahl. More committed second half on behalf of the two teams, with much of actions of counter-attack. 5 goals go beings marked for this period, two for the Americans and three for the Colombians. Prolongations: it will be in the second part that Colombia marks the goal of the victory, in the last minute by its player Camilo Mejia. Match with the advantage of the American’ formation which played better. Excellent US goalkeeper. Final result: Colombia 4 - USA 3.

Segundo partido del dia entre las selecciones de Colombia y los Estados Unidos, primer tiempo con ventaja para los americanos que muestran un mejor juego colectivo, primer gol al marcador logicamente ha favor de los americanos, de el jugador Dylan Sordahl. Segundo tiempo más animado de la parte de los dos equipos que ha intervalos controlan el partido, con muchas acciones de contra ataque. Van ha marcarse 5 goles durante este segundo tiempo, dos para los americanos y tres de los colombianos. Empate al final del segundo tiempo, siguen las prorrogas, en la primera tanto los Estados Unidos que la Colombia hubieran podido marcar, sera en la segunda prorroga que Colombia marque el gol de la victoria en el ultimo minuto por su jugador numero 11 Camilo Mejia. Partido con ventaja para la formación americana que ha jugado mejor pero le ha faltado el realismo delante de la porteria. Excelente el portero de USA. Resultado final Colombia 4 – USA 3.

22.06.07 GER MOZ (1-2) (1-0)
(0-0) (0-1)
2 - 3
buteurs: 1x BRANDT Dominik
1x WOCHNIK Mark
1x PEREIRA Paulo
2x SIGALETTI Wilson
Feuille de match
Commentaires
Comments

1ère mi-temps d’un match au jeu équilibré entre 2 équipes aux forces sensiblement égales. Sur une rapide attaque à 3 l’Allemagne marque la première à la 14ème minutes par Dominik Brandt. Dans la même minute sur la remise en jeu le Mozambique remet les 2 équipes à égalité par un but de Paulo Peireira. Le Mozambique doublera son capital à la 18ème minutes par Wilson Sigaletti au terme d’une jolie action. En 2 ème mi-temps l’Allemagne pousse l’attaque et à la 13ème minutes elle égalise par Mark Wochnik son meilleur buteur. Les 5 dernières minutes sont mouvementées chaque équipe ayant une occasion de prendre l’avantage. A la fin du temps réglementaire le score est nul 2 partout et il y a 2 prolongations de 5 minutes durant lesquelles les équipes n’arrivent pas à se départager. Le sort de ce match va se jouer sur les tirs au but et à ce jeu là c’est le Mozambique qui s’impose. Score final 3 à2 pour le Mozambique.

1st half time of a match to the play balanced between 2 teams with the appreciably equal forces. On a rapid to 3 Germany attacks marks the first at the 14th minutes by Dominik Brandt. In the same minute on the handing-over concerned Mozambique gives the 2 teams to equality by a goal of Paulo Peireira. Mozambique will double its capital at the 18th minutes by Wilson Sigaletti at the end of a pretty action. In 2nd half time Germany pushes the attack and at the 13th minutes it equalizes per Mark Wochnik its best striker. The 5 last minutes are animated each team having an occasion to take the advantage. With the end of the prescribed time the score is null everywhere 2 and there are 2 extensions by 5 minutes during which the teams are not able to decide between themselves. The fate of this match will be exploited the shootings with the goal and with this play there it is Mozambique which is essential. Final score 3 - 2 for Mozambique.

Encuentro entre la Alemania y el Mozambique partido numero 35, empieza con un primer tiempo equilibrado y dos equipos muy igualados ha nivel del juego. Al minuto 14 gol alemán ha continuación de un rapido ataque, marcado por el jugador Dominik Brandt, en el mismo minuto reacción de los mozambiqueños y gol del empate de Paulo Pereira. Estamos en el minuto 18 y nuevo gol de Mozambique por su jugador Wilson Sigaletti al termino de un buen movimiento colectivo. En el segundo tiempo la formación alemana se lanza al ataque y iguala en el marcador con un gol de Mark Wochnik su mejor tecnico. Final de partido igualado y que va ha terminar con empate a dos goles. Dos prolongaciones de 5 minutos dejan todavia empatados las dos selecciones y seran los penaltis quien resuelvan la igualdad en el marcador. Finalmente es la formación de Mozambique quien gana tres a dos. Resultado final Alemania 2 – Mozambique 3.

22.06.07 CHI AND (0-1) (1-1) 1 - 2
buteurs: 1x JARA Pablo 2x VILLARO PANTEBRE Ivan
Feuille de match
Commentaires
Comments

Début de rencontre largement à l’avantage des Chiliens qui monopolisent et font bien circuler la balle dans le camp adverse, mais la défense en carré des joueurs de la principauté d’Andorre résiste et l’équipe procède par contre attaque. Sur une balle récupérée en contre au milieu de la piste Ivan Villaro Pantebre s’en va seul affronter le gardien chilien et ouvre la marque pour Andorre dans ce match. Score à la mi-temps 1 à 0 pour Andorre.
En 2ème mi-temps c’est Andorre qui fait le jeu et logiquement Ivan Villaro Pantebre marque son 2ème but et donne 2 longueurs d’avance à son équipe d’Andorre. Les Chiliens reviendront au score à la 8 ème minutes sur pénalty transformé par Pablo Jara. Dès cet instant le jeu s’accélère et la défense d’Andorre fait mieux que se défendre. Le jeu physique des Chiliens ne paie pas et c’est à force de courage et de volonté qu’Andorre s’impose dans cette rencontre. Score final 1 à 2

Beginning of meeting largely with the advantage of the Chilean ones, which monopolizes and makes well circulate the ball in the unfavourable camp, but defence in square of the players of Andorra resists and the team precedes on the other hand attacks. On a ball recovered in against in the medium of the track Ivan Villaro Pantebre only will clash the Chilean guard and opens from there the mark for Andorra in this match. Score at half-time 1 to 0 for Andorra. In 2nd half time it is Andorra that makes the play and logically Ivan Villaro Pantebre marks its 2nd goal and gives 2 lengths in advance to its team of Andorra. The Chilean ones will return to the score at the 8 minutes on penalty transformed by Pablo Jara. As of this moment the play accelerates and the defence of Andorra does better than to defend one. The physical play of Chilean does not pay and it is through courage and of will that Andorra is essential in this meeting. Final score 1 to 2

Chile – Andorra, primer tiempo en favor del equipo de Chile más vivo y que juega bien controlando con su juego colectivo de entrada el partido, enfrente une defensa clasica de los andorranos que se defienden bien y que van ha marcar de contra ataque por su jugador Ivan Villaro Pantebre, de una jugada en solitario frente al portero chileno. Durante el segundo tiempo va ha ser la selección de Andorra quien va ha dominar y marcar de nuevo por el mismo jugador. Dos a uno para los andorranos. Chile continua ha presionar y iguala el marcador con un penalti marcado por Pablo Jara. Final del partido jugado con más velocidad y es el equipo de principado que con corage y mucha voluntad el que obtiene la victoria. Resultado final Chile 1 – Andorra 2.

22.06.07 ANG FRA (2-1) (1-2) (0-1) 3 - 4
buteurs: 3x VIEIRA Joao 1x HUVELIN Julien
1x SAVREUX Lionel
2x LANDRIN Sébastien
Feuille de match
Commentaires
Comments

Début de rencontre entre deux équipes proches l’une de l’autre. Les actions s’enchaînent régulièrement et à la 13ème l’Angola ouvre la marque par Joao  Vieira, sur penalty.  Sur contre rondement mené, la France égalise par Lionel Savreux à la 17ème minute. Le jeu devient plus animé et  les africains bénéfice d’un 2ème pénalty transformé par leur buteur patenté Joao Vieira.
A la 7ème minute de la 2ème période, Vieira en partant de son propre camp et sur effort personnel, déborde toute la défense française et inscrit son 3ème but de la soirée.  A la 10ème minute, Sebastien Landrin tire violemment contre la bande et sur le rebond, Julien Huvelin trompe le gardien angolais. Le même Landrin donne espoir aux Français en égalisant d’un violent tir à mi-distance. Fin du temps réglementaire : 3 à 3.
Au  terme de la 2ème prolongation, Joao Vieira pour une fois ne transforme pas  le penalty  accordé à l’Angola. Dans la minute suivante, la France obtient la victoire finale par Sebastien Landrin.

Beginning of meeting between two teams close one to the other. The actions are connected regularly and in 13th minute Angola open the mark by Joao Vieira on penalty. On against roundly carried out, France equalizes by Lionel Savreux at the 17th minute. The play becomes more animated and African benefit of one 2nd penalty transformed by their licensed striker Joao Vieira. At the 7th minute of the 2nd period, Vieira on the basis of its own camp and on personal effort overflows all French defence and registered its 3rd goal of the evening. At the 10th minute, Sebastien Landrin draws violently against the band and on the rebound, Julien Huvelin misleads the Angolan guard. Same Landrin gives hope to the French while equalizing of a violent one shooting halfway. End of the prescribed time: 3 to 3. At the end of the 2nd prolongation, Joao Vieira for once does not transform the penalty granted to Angola. In the following minute, France obtains the final victory by Sebastien Landrin.

Encuentro entre Angola y Francia, comienzo del partido entre dos formaciones que juegan bien de un lado y del otro con posibilidades de marcar en los dos campos, primer gol de los angoleses por su mejor jugador Joao Vieira de penalti, contra ataque de los galos y gol de Lionel Savreux al minuto 17. Partido animado de la dos selecciones y nuevo gol de penalti de Joao Vieira, ventaja en el marcador para Angola. En el segundo tiempo y en el minuto 7 jugada personal de Vieira que atraviesa la pista y marca el tercer tanto. Al minuto diez recuperación de la bola por el jugador frances Julien Huvelin que marca de un envio contra la banda de su compañero  de juego Sebastien Landrin. Este mismo jugador iguala el marcador de un tiro directo sobre la porteria angolesa. Final del partido con empate a tres goles. Primera prorroga sin goles, en la segunda prorroga Angola tiene la oportunidad de marcar de penalti, por su jugador Joao Vieira, pero el portero frances lo para y va ha ser de una jugada colectiva un minuto más tarde que Francia marca, con un gol de Sebastien Landrin. Partido animado con dos equipos que han salido con muchas ganas de ganar. Resultado final Angola 3 – Francia 4.

22.06.07 BRA POR (0-1) (3-4) 3 - 5
buteurs: 1x WADA Leandro André
1x SELVA FILHO Claudio
1x DA SILVA Jurandyr
2x SILVA Sérgio
2x VENTURA Reinaldo
1x SILVA Antonio
Feuille de match
Commentaires
Comments

Début de rencontre prudent de la part des 2 équipes ponctués de tirs portugais dans toutes les positions et de rapides contres brésiliens. A la 18ème minute, Sérgio Silva ouvre le score pour le Portugal avec son fameux tir en revers. Au terme de cette première période, le Brésil manque la transformation d’un penalty et l’occasion de revenir au score.
Départ en fanfare des portugais qui réalise un 2ème but par le buteur Renato Ventura à la première minute. Une minute plus tard, sur passe de R. Ventura, Antonia Silva marque à son tour le 3ème but portugais.  Alors qu’on semblait s’acheminer sur une victoire toute faite, le Brésil,  sur une rapide contre-attaque et une belle combinaison, Léondro André Wada marque le 1er but brésilien de volée. Le même Ventura transforme un pénalty à la 8ème minute mais le Brésil réplique de suite sur effort solitaire de Claudio Selva Filho suivi immédiatement d’un 5ème but portugais de Sérgio Silva. L’arbitre accorde généreusement un penalty que le brésilien Jurandyr Da Silva ne manque de réaliser en deux temps. Score final 3-5.

Beginning of meeting careful on behalf of the 2 teams punctuated of Portuguese shootings in all the positions and of rapids counters Brazilian. At the 18th minute, Sérgio Silva opens the score for Portugal with its famous shooting in reverse. At the end of this first period, Brazil misses the transformation of a penalty and the occasion to return to the score. Departure in brass band of Portuguese which carries out one 2nd goal by the striker Renato Ventura at the first minute. One minute later, on master key of R. Ventura, Antonia Silva marks in its turn the 3rd Portuguese goal. Whereas one seemed to set out for a done everything victory, Brazil, on a rapid counter-attacks and a beautiful combination, Léondro André Wada marks the 1st Brazilian goal of flight. Same Ventura transforms a penalty at the 8th minute but Brazil retorts continuation on solitary effort of Claudio Selva Filho followed immediately of one 5th Portuguese goal of Sérgio Silva. The referee grants a penalty liberally that Brazilian Jurandyr Da Silva does not fail to realize in two times. Final score 3-5.

Un partido entre dos paises con el mismo idioma, Brasil contra Portugal, empieza el primer tiempo con mucha prudencia de la parte de los dos equipos que se observan, seguido de tiros ha porteria lejanos de los lusitanos y contra ataques brasileños. Entrada en el partido del jugador portugues Sergio Silva y primer gol portugues de uno de sus tiros de precisión. El Brasil no marca desgraciadamente de penalti. Segundo tiempo Portugal domina y juega mucho mejor marcando uno nuevo gol en el primer minuto, de su jugador Renato Ventura, ha continuación pase del mismo jugador y nuevo gol marcado por Antonio Silva. A pesar de la dominación portuguesa, son los brasileños quienes marcan en contra, gol de Leandro André Wada. El jugador  Reinaldo Ventura va ha transformar un penalti con un nuevo gol de Portugal. Replica de Brasil de una jugada individual de su jugador Claudio Selva Filho, seguido de un gol portugues de Sergio Silva. Ultimo gol de penalti para Brasil marcado por Jurandyr Da Silva, en dos tiempos. Resultado final Brasil 3 – Portugal 5.

22.06.07 ESP ITA (1-0) (5-0) 6 - 0
buteurs: 1x PANADERO ARBAT Sergi
1x TORRA SAYO Marc
1x TEIXIDO SALA Lluis
1x GUAL ROSSEL Marc
2x GIL GOMEZ Pedro
-
Feuille de match
Commentaires
Comments

Ce match démarre à un rythme élevé avec un engagement intense des 2 équipes et à la 5ème minute, l’espagnol Pedro Gil Gomez ouvre le score d’un tir violent. Les actions se déroulent  sur un rythme endiablé et les ibériques sont proches d’aggraver le score sous l’impulsion d’un Sergi Panadero Arbat,  remarque distributeur et organisateur du jeu. L’Italie ne reste pas en arrière et inquiète le gardien espagnol à plusieurs reprises. Très bonne période des 2 équipes avec 1-0 à la pause.
Le rythme est maintenu dès la reprise de la seconde période et l’Espagne avec ces deux virtuoses  permettent aux ibériques  de marquer des  buts supplémentaires régulièrement soit à la 2ème minute par Sergi Panadero Arbat, suivi à la 8ème minute, devinez par qui, le remuant Pedro Gil Gomez. L’Italie, menée 3-0, ne s’en remettra pas et le 4ème but espagnol est amené par le remuant Perdro Gil Gomez et conclu par Marc Gual Rossel. L’Espagne domine de plus en plus et l’Italie encaisse encore 2 buts supplémentaires marqués par Lluis Teixido Sala et Marc Torra Sayo. Le jeu présenté par l’équipe d’Espagne en fait un champion en puissance capable de se succéder à elle-même pour le titre mondial. Rencontre déroulée devant un nombreux public et une attitude sportive remarquable. Score final sans appel de 6 à 0...

This match starts at intervals raised with an intense engagement of the 2 teams and at the 5th minute, Spanish Pedro Gil Gomez opens the score of a violent shooting. The actions proceed on a hard rhythm and the Iberian ones are close to worsening the score under the impulse of Sergi Panadero Arbat, notices distributor and organizer of the play. Italy does not remain behind and anxious the Spanish guard on several occasions. Very good period of the 2 teams with 1-0 at the pause. The rhythm is maintained as of the resumption of the second period and Spain with these two virtuosos makes it possible Iberian to regularly mark additional goals is at the 2nd minute by Sergi Panadero Arbat, follow-up at the 8th minute, guess per which, stirring up it Pedro Gil Gomez. Italy, carried out 3-0, will not go back from there and the 4th Spanish goal is brought by stirring up Perdro Gil Gomez and is concluded by Marc Gual Rossel. Spain dominates more and more and Italy boxes 2 more additional goals marked by Lluis Teixido Sala and Marc Torra Sayo. Play presented by the team of Spain in fact a champion in power able to follow one another itself for the world title. Meet unrolled in front of many a public and a remarkable sporting attitude. Final score without call from 6 to 0...

Primera semi final entre España y Italia, partido que empieza con mucha intensidad y mucho ritmo, gol español ha los 5 minutos de juego marcado por Pedro Gil Gomez de un violento disparo ha porteria. Velocidad, colectividad en este primer tiempo con dominación de los ibericos conducidos por el jugador Sergi Panadero Arbat  y contra ataques de la escuadra italiana. Excelente primer tiempo con bellas acciones y paradas de ambos porteros, el primer periodo se termina con la ventaja de el equipo español por un gol a cero.
Segundo tiempo la selección española va dominar el partido y marcar 5 goles, al minuto 2 por Sergi Panadero, al octavo con nuevo gol de Pedro Gil. Despues del cuarto gol los italianos se acercan timidamente al campo iberico y son los jugadors españoles que presionan constantement, marcando dos goles mas, por Lluis Teixido Sala y Marc Torra Sayo. El juego de la formación de España es hasta ahora el mejor, confirmando ser la futura campeona del Mundo y sucederse ha ella misma. Resultado final España 6 – Italia 0.

22.06.07 SUI ARG (1-1) (2-2) (1-0) 4 - 3
buteurs: 2x WENGER Samuel
1x DESPOND Jérôme
1x BRENTINI Florian
2x ALVAREZ Pablo
1x LOPEZ Carlos
Feuille de match
Commentaires
Comments

Dernier match de cette avant-dernière soirée. Très bon début de match des deux formations et à la 5ème minute, contre toute attente, l’équipe de suisse ouvre le score par Florian Brentini. L’Equipe suisse valeureuse fait mieux que de se défendre et alerte à  plusieurs reprises l’arrière-garde sud-américaine avec même un tir sur la latte à la 13ème minute. L’Argentine bénéficie d’un pénalty à la minute suivante et dans une magnifique parade de Björn  Hauert, enlève l’espoir d’égalisation aux argentins. Ce n’est que partie remise puisqu’à la 16ème minute, suite à une accélération de l’équipe d’Argentine, Carlos Lopez égalise pour ses couleurs et la pause est atteinte avec le score de 1 à 1.
En deuxième période, la Suisse fait jeu égal avec son adversaire et à la 8ème minute Samuel Wenger redonne l’avantage aux Hélvètes. Vexés dans leur fierté, une minute plus tard, les Argentins par  Pablo Alvarez rétablissent  la parité en marquant le 2ème but et le même joueur donne  une minute plus tard pour la 1ère fois dans ce match l’avantage aux Argentins. La Suisse ne tarde pas à réagir et à son tour égalise par Samuel Wenger à la 13ème minute. Les actions se succèdent de part et d’autre qui sont autant d’occasions de buts mais le score ne changera pas jusqu’au terme du temps réglementaire avec un score de 3 à 3.
Soutenue et encouragée par son merveilleux public, la Suisse récidive en prolongation en battant la respectueuse équipe professionnelle d’Argentine après 1 minute 30  par un but de Jérôme Despond. Score final 4 à 3. Quelle belle fin de soirée…

Last match of this penultimate evening. Very good beginning of match of the two formations and at the 5th minute, against any waiting, the team of Switzerland opens the score by Florian Brentini. The valorous Swiss Team does better than to defend oneself and alarm on several occasions the South American rear-guard with very a shooting on the slat at the 13th minute. Argentina profits from a penalty at the following minute and in a splendid parade of Björn Hauert, removes the hope of equalization to the Argentineans ones. It only did not leave given since at the 16th minute, following an acceleration of the team of Argentina, Carlos Lopez equalizes for his colours and the pause is reached with the score from 1 to 1.
In second period, Switzerland makes equal play with its adversary and at the 8th minute Samuel Wenger gives again the advantage for the Hélvètes. Upset in their pride, one minute later, the Argentineans ones by Pablo Alvarez restore the parity by marking the 2nd goal and the same player gives one minute later for the 1st time in this match the advantage to the Argentinean Team. Switzerland is not long in reacting and in its turn equalizes by Samuel Wenger at the 13th minute. The actions follow one another on both sides that as many occasions of goals but the score will not change until the term of the prescribed time with a score from 3 to 3.
Supported and encouraged by its marvellous public, Switzerland repeats in prolongation by beating the respectful professional team of Argentina after 1 minute 30 by a goal of Jérôme Despond. Final score 4 to 3. Which beautiful end of evening...

El partido, el encuentro que no hay que perder Suiza contra Argentina y sus jugadores profesionales. Antes del partido un argentino me decia que lo sentia por la Suiza, pero que logicamente serian los gauchos quienes ganaran…empieza el encuentro con buen juego de los dos equipos en el minuto 5 gol de Suiza, por el jugador Florian Brentini, con acciones de el equipo suizo y tiros ha porteria. A continuación penalti pitado contra Suiza y parada del portero Björn Hauert. Los argentinos presionan y va ser el jugador profesional del FC Barcelona de Hockey sobre Patines, Carlos Lopez quien marque el gol del empate, final del primer tiempo con empate a un gol.
El segundo tiempo se juega alternando los campos, ataque de los argentinos, respuesta de los suizos. Minuto 8 y nuevo gol de Suiza marcado por Samuel Wenger, reacción argentina con un gol un minuto más tarde de Pablo Alvarez, que marcara todavia un nuevo gol con un minuto de diferencia. Reacción de la selección suiza y nuevo gol de Samuel Wenger. Termino del segundo tiempo con empate 3 a 3. Primera prorroga y control de la bola de parte del equipo suizo, apenas pasado un minuto treinta de juego GOL de ORO de Suiza marcado por su jugador Jérôme Despond y con el la victoria. Victoria de la selección, del publico y triunfo de un pais. Resultado final Suiza 4 – Argentina 3. No hay palabras par definir el ambiente de este Mundial donde un equipo no profesional esta ganando ha las mejores selecciones  con jugadores profesionales.

23.06.07 NED USA (2-0) (3-3) 5 - 3
buteurs: 2x VAN DOOREN Robbie
2x VAN GEMERT Michel
1x BOOGERS Lowie
2x SORDAHL Dylan
1x ALLEN Jeremy
Feuille de match
Commentaires
Comments

Les Bataves et Américains ouvrent les feux de cette dernière journée pleine de promesses ! A la 6ème minute, le Hollandais Lowie Boogers se présente seul devant le portier américain et ouvre la marque. Les Hollandais récidivent à la 12ème minute d’une balle en profondeur reprise par Michel van Gemert. L’avantage de 2 à 0 à la pause en faveur des Hollandais, mieux organisés, est méritée.  Les Américains réagissent dès la reprise et à la 10ème seconde marquent par Jeremy Allen. Dès lors, le match devient plus équilibré avec des occasions de part et d’autre. Réplique rapide des Hollandais à la 2ème minute coup sur coup par Robbie van Dooren et Michel van Gemert qui portent ainsi le score à 4 à 1. Le même van Dooren à la 6ème minute, sur effort solitaire, aurait pu permettre aux Bataves de prendre ses distances mais 1 minute plus tard Dylan Sordahl des USA à deux reprises réduit la marque à 5 à 3, le score final.

Dutch and Americans open fires of this last day full of promises! In the 6th minute, the Dutch Lowie Boogers comes alone in front of the American goalkeeper and opens mark. The Dutch commit a second offence in the 12th minute of a bullet in depth taken back by Michel van Gemert. Advantage from 2 to 0 in pause in favour of the Netherland, better organized, am deserved. The Americans react from resumption and in the 10th second mark by Jeremy Allen. Since then, match becomes more balanced with opportunities on both sides. Quick retort of the Dutch in the 2nd minute in succession by Robbie van Dooren and Michel van Gemert who carry score so in 4 - 1. The same van Dooren in the 6th minute, on solitary effort, would have been able to allow The Netherlands to take its distance but 1 minute later Dylan Sordahl of USA twice reduced mark it in 5 - 3, final score.

Primer partido del ultimo dia del mundial entre Holanda y los Estados Unidos. Un dia de lleno de esperanzas. Al sexto minuto del primer tiempo gol de una jugada personal del jugador holandes Lowie Boogers solo delante del portero americano. Nuevo gol del equipo de Holanda de un pase en profundidad marcado por el jugador Michel van Gemert, final del primer periodo con dos goles ha favor de la selección de Holanda, logicamente con un colectivo más organizado. Reacción de los americanos en el primer minuto de la segunda parte con gol de Jeremy Allen, ha continuación el partido se equilibra con ocasiones por parte de los dos equipos. Goles holandeses al minuto 2 de Robiee van Dooren y ha continuación de Michel van Gemert. El jugador holandes van Dooren hubiera podido un nuevo gol en un esfuerzo individual, pero falla y ha continuación seran los americanos quienes marquen dos nuevos goles por el jugador Dylan Sordahl. Resultado final Holanda 5 – Estados Unidos 3.

23.06.07 GBR COL (3-1) (1-1) 4 - 2
buteurs: 2x WADDINGHAM Marc
1x TAYLOR James
1x BARKER Brendan
1x RAMIREZ Nestor
1x MEJIA Camilo
Feuille de match
Commentaires
Comments

L’Angleterre met la pression d’entrée emmenée par le fougueux James Taylor qui, à la 6ème minute, ajuste un tir violent depuis la ligne médiane ouvrant le score pour l’Angleterre. La Colombie reviendra à la marque à la 10ème minute par Nestor Ramirez suite à un mouvement collectif orchestré depuis leur but. Les Anglais reprennent l’avantage à la 12ème minute d’une  situation confuse devant la cage colombienne, par Marc Waddingham. La domination ascendante des Anglais en cette fin de première période s’illustre à la 17ème minute par un nouveau but  de Brendan Barker portant le score à 3 à 1 à la mi-temps.
A la seconde période,  la Colombie a la possibilité de revenir à la marque à la 3ème minute sur un penalty non transformé.  La rencontre est animée avec des ruptures permanentes  de la part des 2 équipes. Les Anglais, plus solides dans les contacts, résistent aux attaques colombiennes et de plus  marquent un 4ème but à la 18ème minute à nouveau par Marc Waddingham. De cette fin de match, le gardien anglais fait barrage aux nombreux assauts colombiens mais finalement, sur tir arrêté depuis la zone, la Colombie réduit le score à 4 à 2 par Mejia Camilo. La fin du match sra très nerveuse avec une levée de cartons jaunes et bleus.

England puts the pressure of entry taken along by the impetuous James Taylor who, at the 6th minute, adjusts a violent shooting since the line of centres opening the score for England. Colombia will return to the mark at the 10th minute by Nestor Ramirez following a collective movement orchestrated since their goal. The English take again the advantage at the 12th minute of a confused situation in front of the Colombian cage, by Marc Waddingham. The ascending domination of the English in this end of first period is illustrated at the 17th minute by a new goal of Brendan Barker carrying the score with 3 to 1 at the half time. At the second period, Colombia has the possibility of returning to the mark at the 3rd minute on a penalty not transformed. The meeting is animated with permanent ruptures on behalf of the 2 teams. The English, more solid in the contacts, resist the Colombian attacks and moreover mark one again 4th goal at the 18th minute by Marc Waddingham. Of this end of match, the English guard makes stopping with the many Colombian attacks but finally, on shooting stopped from the zone, Colombia reduces the score to 4 to 2 by Mejia Camilo.

Segundo encuentro del dia, que ve enfrentarse la Inglaterra y la Colombia. Empieza el partido con los ataques de USA por medio de su jugador James Taylor, que marcara el primer gol ingles en el minuto 6 de un tiro violento sobre la porteria colombiana. Empate de la selección de Colombia en el minuto 10 por su jugador Nestor Ramirez, de una jugada colectiva. Nueva ventaja de Inglaterra gracias ha su jugador Marc Waddingham. Dominio ingles durante este primer periodo que va ha terminar todavia con un nuevo gol ingles de Breendan Barker. Tres goles a uno ha favor de los ingleses al termino del primer tiempo. Segunda parte y penalty fallado por Colombia, el partido se anima con contras de los dos equipos. Más solidos fisicamente son los ingleses que llevan la ventaja en los duelos, que marcaran todavia en el minuto 4 y 18, goles de Marc Waddingham. Al final del partido gol de Colombia de una falta indirecta. Mejor defensivamente son finalmente los ingleses quienen ganan el partido. Resultado final Inglaterra 4 – Colombia 2.

23.06.07 GER CHI (0-1) (2-1)
(0-0) (3-4)
5 - 6
buteurs: 1x BENDER Felix
1x GÜRTLER Stefan
1x MOHR Tobias
1x HAUPT Thomas
1x BRANDT Dominik
1x JIMENEZ Diego
3x FERNANDES Nicolas
1x SALGADO Jorge
1x ANDRADE Gonzalo
Feuille de match
Commentaires
Comments

D’entrée de rencontre, les deux équipes se livrent à l’assaut des buts adverses et c’est le Chili, à la 4ème minute, qui ouvre le score par un but collectif concrétisé par Diego Jimenez. Plus rapides et mobiles, les Chiliens se créent sur contres de bonnes occasions  d’augmenter la marque tandis que les Allemands, plus physiques , réagissent dans ce dernier tiers de la première période,  par des tirs à mi-distance. La pause est atteinte avec un maigre avantage du Chili par 1 à 0.
A la 5ème minute de la 2ème période, sur rupture depuis la zone de Nicolas Fernades, le Chili inscrit son 2ème but. 2 minutes plus tard, l’Allemagne réduit l’écart par Félix Bender en marquant son premier but. Le penalty non transformé du Chili à la 12ème minute aurait pu le mettre à l’abri, mais c’est au contraire l’Allemagne  qui égalise à la 18ème minute par Tobias Mohr qui profite d’une erreur défensive des Chiliens. A la fin du temps réglementaire, le score est de 2 à 2.
Les prolongations ne permettent pas aux deux équipes de se départager, malgré un pressing constant des Chiliens devant la cage allemande.  La séance des tirs aux buts sera finalement favorable au sud-américains avec un score final de 5 à 6.

Of entry of meeting, the two teams deliver to the attack unfavourable goals and it is Chile, at the 4th minute, which opens the score by a collective goal concretized by Diego Jimenez. Faster and mobile, the Chilean ones are created on counter good occasions to increase the mark while the Germans, more physical, react in this last third of the first period, by shootings halfway. The pause is reached with a thin advantage of Chile by 1 to 0. At the 5th minute of the 2nd period, on rupture from the zone of Nicolas Fernades, Chile registers its 2nd goal. 2 minutes later, Germany reduces the variation by Felix Bender by marking its first goal. The penalty not transformed of Chile at the 12th minute could have put it at the shelter, but it is on the contrary Germany which equalizes at the 18th minute by Tobias Mohr which benefits from a defensive error of the Chilean ones. With the end of the prescribed time, the score is 2 to 2. The prolongations do not make it possible to the two teams to be decided between, in spite of a constant steam pressing of Chilean in front of the German cage. The meeting of the shootings to the goals will be finally favourable to South American with a final score from 5 to 6.

En el partido siguiente se enfrentan las selecciones de Alemania y Chile. El encuentro empieza con ataques de una y otra formación, con ocasiones de gol para los dos paises. Gol de Chile en el minuto 4, que confirma un mejor juego colectivo, tanto marcado por Diego Jimenez. Continua la partida con la presencia de los jugadores alemanes mostrando un juego más fisico y la respuesta chilena rapida y con mucho ritmo, final logico del primer tiempo con ventaja para Chile de un gol a cero.
En el segundo tiempo Chile marca su segundo gol por su jugador Nicolas Fernandes que recupera la bola y marca. Marca Alemania unos minutos más tarde, gol de Félix Bender. Chile tiene la oportunidad de marcar de nuevo de penalti, situación que le hubiera dado la ventaja, pero va ha ser Alemania quien marque en el minuto 18 por Tobias Mohr aprovechandose de un error de los jugadores chilenos. Final del partido con empate a dos goles. Dos prorrogas sin cambios en el marcador y finalmente los penalties, donde seran los jugadores chilenos quienes ganen con un tanto de diferencia. Resultado final Alemania 5 – Chile 6.

23.06.07 MOZ AND (3-1) (0-0) 3 - 1
buteurs: 1x PEREIRA Paulo
1x SOARES José
1x SIGALETTI Wilson
1x MONTARDIT LAMIEL Marc
Feuille de match
Commentaires
Comments

Ouverture du score à la 3ème minute par le marqueur patenté du Mozambique  Paulo Peireira. Puis très beau 2ème but du Mozambique à la 6ème minute, sur effort solitaire, de José Soares. Lamiel Montardit réduit l’écart pour l’Andorre en marquant le 1er but à la 10ème minute  d’un tir à mi-distance dans la lucarne. Plus rapide dans les contres, le Mozambique prendra la distance en inscrivant un 3ème but par Wilson Sigaletti et ainsi le score est  de 3 à 1 à la pause. Dès la reprise de la 2ème période, l’Andorre se crée plusieurs occasions sans pour autant réduire l’écart au score. Ayant digéré ce passage difficile, le Mozambique reprend l’initiative du jeu et aurait pu  augmenter son score si le penalty à 6 secondes de la fin ne s’écrase sur le poteau transversal. Le Résultat restant échangé pendant cette 2ème période, le résultat final est de 3 à 1.

Opening of the score at the 3rd minute by the licensed marker of Mozambique Paulo Peireira. Then very beautiful 2nd goal of Mozambique at the 6th minute on solitary effort of Soares. Lamiel Montardit reduces the variation for Andorra by marking the 1st goal to the 10th minute of a shooting halfway in the attic window. Faster in counter, Mozambique will take the distance by registering one 3rd goal by Wilson Sigaletti and thus the score is 3 to 1 with the pause. As of the resumption of the 2nd period, Andorra creates for itself several occasions without reducing the variation to the score. Having digested this difficult passage, Mozambique takes again the initiative of the play and could have increased its score if the penalty at 6 seconds of the end is not crushed on the transverse post. The Result remaining exchanged for this 2nd period, the final result is 3 to 1.

Encuentro entre el Mozambique y la selección del Principado de Andorra, empieza el partido y apenas 3 minutos más tarde primer gol de los mozabinqueños, marcado por Paulo Pereira. Un tanto más seguira en el minuto 6 de una jugada en solitario de José Soares. Lamiel Montardit reduce en el marcador con un gol para los andorranos. Con un juego más rapido Mozambique marcara todavia un nuevo gol, del jugador Wilson Sigaletti. Resultado al final del primer tiempo Mozambique 3 – Andorra 1. A pesar de la presión del equipo de Andorra al comienzo de la segunda parte, Mozambique resiste y toma la iniciativa pudiendo marcar un nuevo gol de penalti, final de partido sin cambios que termina con el mismo marcador que en  el primer tiempo. Mozambique 3 – Andorra 1.

23.06.07 ANG BRA (1-5) (0-2) 1 - 7
buteurs: 1x GASPAR Antonio 1x WADA Leandro André
2x SELVA FILHO Claudio
3x DA SILVA Jurandyr
1x FEREZ KARAM Alan
Feuille de match
Commentaires
Comments

Entrée en samba durant les 10 premières minutes de cette 1ère période, malgré une fausse note à la 1ère minute par l’ouverture du score de l’Angolais Antonio Gaspar. A la suite, les Brésiliens imposent le rythme et coup sur coup égalisent à la 5ème minute par Jurandyr Da Silva d’un tir dans la lucarne  et prennent en plus l’avantage par Alan Ferez Karam, suivi à la 9ème minute d’un 3ème but par Claudio Selva Filho. Le temps mort angolais ne changera en rien le rythme des Brésiliens qui inscrivent un 4ème but à nouveau par Jurandyr Da Silva et à la 11ème minute encore un 5ème par Leandro André Wada. Résultat sévère à la pause de 1 à 5 mais certes en ligne avec le réalisme brésilien.
Dès la reprise de la seconde période, Le Brésil maintient sa pression par sa rapidité qui empêche les Angolais de développer leur jeu. De plus, le 2ème compteur de ce mondial avant cette rencontre, l’Angolais Joao Vieira, manque cruellement à la conclusion. C’est ainsi qu’à la 9ème minute, Jurandyr Da Silva, face au gardien angolais, marque le 6ème but (son 3ème but) en lobant la balle au fond du but. La danse continue puisqu’à la 13ème minute, le Brésil scelle le score final par un 7ème but de Claudio Selva Filho d’un bon match dominé par les Brésiliens. Score final 1 à 7.

Entry in samba during the first 10 minutes of this 1st period, in spite of a false note at the 1st minute by the opening of the score of the Angolan Antonio Gaspar. With the continuation, the Brazilian ones impose the rhythm and blow on blow equalize at the 5th minute by Jurandyr Da Silva of a shooting in the attic window and take in more the advantage by Alan Ferez Karam, follow-up at the 9th minute of one 3rd goal by Claudio Selva Filho. The Angolan idle period will not change of anything the rhythm Brazilian which registers one again 4th goal by Jurandyr Da Silva and at the 11th minute still one 5th by Leandro André Wada. Severe result with the pause from 1 to 5 but certainly in line with Brazilian realism. As of the resumption of the second period, Brazil maintains its pressure by its speed which prevents the Angolans from developing their play. Moreover, the 2nd meter of this world before this meeting, the Angolan Joao Vieira, lack cruelly with the conclusion. Thus at the 9th minute, Jurandyr Da Silva, vis-a-vis with the Angolan guard, marks the 6th goal (its 3rd goal) by lobant the ball at the bottom of the goal. The dance continues since at the 13th minute, Brazil seals the final score by one 7th goal of Claudio Selva Filho of a good match dominated by the Brazilian ones. Final score 1 to 7.

Angola – Brasil, un partido que no ha respetado los pronosticos. Empieza el partido con aires de samba, pero sorpresa son los angoleses que marcan el primer gol por Antonio Gaspar. Empate cinco minutos más tarde con un gol de Jurandyr Da Silva de un tiro cuadrado sobre el angulo de la porteria, marcan de nuevo los brasileños por Alan Ferez Karam, nuevo gol en el minuto 9 el tercero por el jugador Claudio Selva Filho. Brasil juega con mucho ritmo y continua ha marcar un cuarto tanto por Jurandyr Da Silva, otro gol sigue en el minuto siguiente de Leandro André Wada. Resultado severo en el descanso, debido al realismo de los brasileños.
Presion de entrada en el segundo tiempo, impidiendo el Brasil con su juego mus rapido el desarrollo del juego de Angola. Gol de Jurandyr Da Silva para el Brasil con un tiro por encima del portero. Con musica de samba termina el encuentro con un ultimo gol de Claudio Selva Filho. Partido con un final logico, donde ha ganado el equipo que ha dominado. Hoy no se ha visto al mejor goleador de Angola Joao Vieira, que no ha entrado en juego. Resultado final Angola 1 – Brasil 7.

23.06.07 FRA POR (1-0) (3-3) 4 - 3
buteurs: 2x HOURCQ Rémi
1x LANDRIN Sébastien
1x GUILBERT Nicolas
1x RIBEIRO Rui
1x SILVA Antonio
1x OLIVEIRA Ricardo
Feuille de match
Commentaires
Comments

Il faut attendre la 8ème minute pour avoir la première réelle occasion qui se transforme en but avec  l’ouverture du score par Nicolas Guilbert des tricolores. Le gardien portugais est sauvé à la 11ème minute par la transversale ainsi qu’à la 19ème minute par le poteau, évitant aux lusitaniens de rentrer à la pause avec un score plus sévère de 1 à 0.  Dernier rempart des contres portugais,  le gardien français réalise un sans-faute en effectuant des arrêts déterminants. Peut-on parler de surprise car la France n’a été payée que du minimum ?
Le Portugal se rebiffe dès le début de la 2ème période en inscrivant son 1er but à la 2ème minute par Nicolas Guilbert. Les tricolores répliquent  de suite dans la minute suivante avec Rémi Hourcq qui redonne l’avantage à la France. La rencontre est relancée et l’issue devient peu prévisible car les portugais assiègent le gardien français. A la 8ème minute, le français Sébastien Landrin ne tremble pas pour transformer en 3 à 0 le penalty qui est accordé. Mais le Portugal, par Rui Ribeiro à la 14ème minute, réduit le score à 3 à 2 sur la seule sortie malheureuse du gardien français. A la 16ème minute, une nouvelle fois René Hourcq , suite à une rupture à 2, scelle le 4ème but. Le Portugal reviendra à la 18ème minute à 4 à 3 sur une percée de Ricardo Oliveira qui manque l’égalisation dans les 30 secondes suivantes seul devant le gardien français. Finalement la France, comme la Suisse le jour précédent, crée une nouvelle surprise de ce mondial. Une mention « très bien » est à relever pour le portier français Olivier Gelebart qui a contribué au désespoir des assauts portugais mais qui a été aussi aidé par un poteau qui avait le poids d’un but au moment décisif.

It is necessary to wait the 8th minute to have the first real occasion which Nicolas Guilbert of the tricolour ones transforms into goal with the opening of the score. The Portuguese guard is saved at the 11th minute by the transversal like at the 19th minute by the post, avoiding with the Lusitanian returning to the pause with a more severe score from 1 to 0. Last rampart of counter Portuguese, the French guard carries out a without-fault by carrying out determining stops. Can one speak about surprised because France was paid only of the minimum? Portugal rebiffe from the very start of the 2nd period by registering its 1st goal at the 2nd minute by Nicolas Guilbert. The tricolour ones retort continuation in the following minute with Remi Hourcq who gives again the advantage in France. The meeting is started again and the exit becomes not very foreseeable because Portuguese besieges the French guard. At the 8th minute, French Sebastien Landrin does not tremble to transform into 3 to 0 the penalty which is granted. But Portugal, by Rui Ribeiro at the 14th minute, reduced the score with 3 to 2 on the only unhappy exit of the French guard. At the 16th minute, once again Rene Hourcq, following a rupture with 2, seals the 4th goal. Portugal will return at the 18th minute to 4 to 3 on an opening of Ricardo Oliveira which misses equalization in 30 second the following only one in front of the French guard. Finally France, like Switzerland the previous day, creates a new surprise of this world. A mention "very well" is to be raised for the French gatekeeper Olivier Gelebart who contributed to the despair of the Portuguese attacks but which was also helped by a post which had the weight of a goal at the decisive time.

Partido de clasificación para la quinta y sexta plaza entre Francia y Portugal. Va ha ser la selección francesa quien marque el primer gol por su jugador Nicolas Guilbert. Al minuto 11 sera la trasversal de la porteria quien salve los portugueses y al minuto 19 el poste. Resultado del primer tiempo con ventaja para Francia, Portugal tiene suerte de irse ha los vestuarios con solo un gol en contra.
Reacción lusitana en el segundo tiempo con un gol marcado en el segundo minuto del partido, replica de los galos que marcan en el minuto siguiente por Rémi Hourcq. El partido se anima y son los portugueses que se lanzan al ataque de la porteria francesa. Al minuto 8 gol del jugador frances Sébastien Landrin de penalti. Replica de los lusitanos con gol de Rui Ribeiro al minuto 14 sobre el unico error del portero galo, que ha realizado un magnifico partido. Minuto 16 con gol de René  Hourcq el cuarto del partido para Francia. Portugal marcara un nuevo gol por Ricardo Oliveira, que casi consigue igualar algunos minutos más tarde solo delante de la porteria. Finalmente sera el equipo de Francia quien finalice ganando el encuentro. Muy buen partido del conjunto frances y de su portero Olivier Gelebart. Resultado final Francia 4 – Portugal 3.

23.06.07 ARG ITA (0-2) (2-0)
(0-0) (1-0)
3 - 2
buteurs: 1x NICOLIA Carlos
1x ALVAREZ Pablo
1x LOPEZ Carlos
1x PALAGI Nicola
1x SQUEO Leonardo
Feuille de match
Commentaires
Comments

Après la Suisse et la France qui créent des surprises, l’Italie prend le même chemin en ouvrant le score à le 4ème minute par Nicola Palagi d’un revers dans la lucarne. Les Argentins pressent les Italiens dans leur camp mais leurs tirs sont mal cadrés tandis que les Italiens, sur contres, allument des tirs dangereux pour le gardien sud-américain. Cette première période sera équilibrée et l’Italie, bien regroupée en défense, résiste à la tactique d’Argentine. A 20 secondes de la pause, l’Italie marque un second but par Leonardo Squeo, donc avec un avantage de 2 à 0 à défendre en seconde période.  
A la 4ème minute de la reprise, Carlos Lopez donne l’espoir aux Argentins en revenant à la marque en inscrivant le 1er but sud-américains.  L’Argentine passa à la vitesse supérieure et dès lors les contacts deviennent plus rugueux. Les transalpins tiendront bons jusqu’à la 13ème minute, moment où l’argentin Carlos Nicolia met les 2 équipes à égalité. C’est donc sur le score de 2 à 2 que débutent les prolongations. Malgré une domination de l’Argentine, le résultat restera inchangé aux termes des 10 minutes et ce match palpitant se poursuit par la série des tirs au buts qui voit l’Argentine  sortir en vainqueur par 3 à 2 et ainsi prendre la 3ème place de ce championnat du monde.

After Switzerland and France which create surprises, Italy takes the same way by opening the score at the 4th minute by Nicola Palagi of a reverse in the attic window. The Argentineans ones has a presentiment of the Italians in their camp but their shootings are badly tallied while the Italians, on counter, light dangerous shootings for the South American guard. This first period will be balanced and Italy, gathered well in defence, resists the tactic of Argentina. At 20 seconds of the pause, Italy marks a second goal by Leonardo Squeo, therefore with an advantage from 2 to 0 to defend in second period. At the 4th minute of the recovery, Carlos Lopez gives the hope to Argentinean while returning to the mark by registering the 1st goal South American. Argentina passed at the higher speed and consequently the contacts become rougher. The transalpine ones will hold good until the 13th minute, moment when Argentinean Carlos Nicolia puts the 2 teams at equality. It is thus on the score from 2 to 2 that the prolongations begin. In spite of a domination of Argentina, the result will remain unchanged under the 10 minutes and this palpitating match continues with the series of the shootings to the goals that sees Argentina leaving as a winner by 3 to 2 and thus replacing 3rd this championship of the world.

Penultimo partido entre Argentina y Italia por la tercera y cuarta plaza del Mundial. Despues de las sorpresas de Suiza y Francia es la selección italiana que la crea marcando un gol al comienzo del partido por Nicola Palagi de un reves al angulo de la porteria. Control del partido por los gauchos con tiros sobre porteria, siguen contra ataques italianos con tiros peligrosos sobre el portero sudamericano. Ataques continuos de los argentinos y buena defensa de los italianos. Faltando veinte segundos de la primera parte gol de Leonardo Squeo en favor de los italicos. Ventaja al termino del primer periodo de Italia de dos goles.
En el minuto 4 de la segunda parte gol de Argentina por su jugador Carlos Lopez, los gauchos continuan ha presionar y el juego deviene mas fisico con muchas faltas de la parte de las dos formaciones. En el minuto 13 gol de Carlos Nicolia, empatando el partido. Con el resultado de 2 a 2 termina el encuentro y empiezan las prorrogas, sin cambios en el marcador. Se pasa ha los penaltis y Argentina hace la diferencia marcando el gol de la victoria. Resultado final Argentina 3 – Italia 2.

23.06.07 SUI ESP (1-3) (0-5) 1 - 8
buteurs: 1x JIMENEZ Gael 1x PANADERO ARBAT Sergi
1x ORDEIG MALAGON Josep Maria
1x ROCA BIGAS Josep Maria
1x TEIXIDO SALA Lluis
2x GUAL ROSSEL Marc
2x GIL GOMEZ Pedro
Feuille de match
Commentaires
Comments

Finale de rêve entre le pays organisateur et le champion du monde sortant. Pris à froid, l’Espagne marque le 1er but  après déjà 20 secondes par José Maria Ordeig. L’équipe espagnole fait souffrir les Helvètes qui, coup sur coup à la 8ème minute, sont sauvés par le poteau. L’égalisation par le Suisse Gil Jimenez à 14 minutes donne un espoir qui sera vite compensé par le penalty  que l’espagnol Marc Gual transforme imparablement. Il donne ainsi un nouvel avantage aux Ibériques. 2 minutes plus tard, le même Gual récidive en marquant le 3ème but et ainsi la pause est atteinte sur le score logique en faveur des Espagnols de 3 à 1.
Nouveau départ en fanfare des Espagnols par un 4ème but inscrit par le buteur patenté des Ibériques, Sergi Panadero, à la première minute de cette 2ème période. La démonstration continue par un 5ème but de Pedro Gil Gomez, sur un contre à l’image de la rapidité des Espagnols. Tout est déjà dit mais la fête continue avec un 6ème but de Josep Maria Roca et une 7ème réussite du talentueux Pedro Gil Gomez. C’est déjà la fête de la victoire sur la banc espagnol quand Lluis Teixido scelle à la 11ème minute le score final de 8 à 1.
Défaite sans appel face aux maîtres et champions du monde de la Suisse qui nous aura émerveillée pour arriver jusqu’à cette  finale.

Dream final between the organizing country and the outgoing world champion. Taken cold, Spain marks the 1st goal after already 20 seconds per Maria Ordeig. The Spanish team makes suffer Helvètes which, blow on blow at the 8th minute, are saved by the post. Equalization by Switzerland Gil Jimenez at 14 minutes gives a hope that will quickly be compensated by the penalty that Spanish Marc Gual transforms. It thus gives a new advantage to the Iberian ones. 2 minutes later, same Gual repeats by marking the 3rd goal and thus the pause is reached on the logical score in favour of the Spaniards from 3 to 1. New departure in brass band of the Spaniards by one 4th goal registered by the licensed striker of Iberian, Sergi Panadero, at the first minute of this 2nd period. The demonstration continues by one 5th goal of Pedro Gil Gomez, on against with the image of the speed of the Spaniards. All is already known as but the festival continues with one 6th goal of Josep Maria Roca and one 7th success of talented Pedro Gil Gomez. It is already the festival of the victory on the Spanish bench when Lluis Teixido seals at the 11th minute the final score from 8 to 1. Demolished without call vis-à-vis with the Masters and champions of the world of Switzerland which will have filled with wonder us to arrive until this final.

Ultimo partido de este Campeonato de Mundo  entre las selecciones de Suiza y España. Una final de sueño para el pais organizador y el campeón del mundo en titulo. Apenas veinte segundos de juego y los suizos encajan el primer gol español de José Maria Ordeig. El conjunto iberico domina y hace sufrir al equipo suizo. El poste de la porteria salva un nuevo gol  de la formación española. Ataque suizo y gol de Gael Jimenez al minuto 14. Empate en el marcador y nuevo gol de penalti de España realizado por Marc Gual. Dos minutos más tarde repite el mismo jugador marcando el tercer tanto. El primer tiempo termina con la ventaja de la selección española por 3 goles a 1.
Empieza el segundo tiempo con la dominación de España que continua ha marcar incansablemente aprovechandose de los errores de la defensa suiza, con goles de Sergi Panadero, Pedro Gil Gomez, Josep Maria Roca y de nuevo el excelente Pedro Gil Gomez. El ultimo gol español de Lluis Teixido cerrara el encuentro en el minuto 11 del segundo periodo. Resultado final Suiza 1 – España 8.
Derrota de la Suiza frente ha los maestros del Hockey sobre Patines mundiales, que conservan su titulo. Suiza termina vice campeona del Mundo realizando una proeza historica.